martes, 14 de enero de 2014

Arancine

Hace mucho que tengo el blog abandonado. Y casi casi también el cocinar! Pero he decidido ponerme las pilas en enero y dedicarle un poco de tiempo a la cocina. Este mes Daring Cooks' nos propone Arancine, bolitas de risotto fritas.

January’s Daring Cooks’ challenge was a ball! The lovely Manu from Manu’s Menu brought our taste buds to the streets of Sicily and taught us her family tradition of making arancine – filled and fried balls of risotto. Delizioso!

Ingredientes para el risotto:


- 1 cucharada aceite/tbs olive oil
- 25 g mantequilla/butter
- 1/2 cebolla en dados/ diced onion
- 1 cucharadita pimentón o azafrán/tsp paprika or saffron
- 200 g arroz arborio/arborio rice
- 300 ml caldo de carne/beef stock
- 20 g parmesano rallado/grated parmesan

Calentamos el caldo de carne a fuego lento, tiene que estar caliente para que no baje la temperatura del arroz al añadirlo. Pochamos la cebolla en el aceite. Cuando esté transparente añadimos el arroz. Removemos durante 2 min. Añadimos el caldo hasta cubrir el arroz. Dejamos que se haga a fuego lento unos 8 min, removiendo de vez en cuando y añadiendo mas caldo si vemos que se nos queda seco. Añadimos ahora el azafrán o pimentón y removemos. Dejamos que se haga 5 minutos mas. Pasado el tiempo apagamos el fuego y añadimos la mantequilla y el parmesano. Removemos hasta que nos quede un arroz jugoso pero compacto. Dejar enfriar.

Heat the beef stock.It needs to be hot when we add it to the rice, to prevent the rice temperature to drop. Cook the diced onion with olive oil over low heat until transparent. Add the rice and cook for two minutes, stirring continuosly. Add the beef stock, enough to cover the rice. Cook for eight minutes, stirring occasionally and adding more stock if the rice gets too dry. After 8 minutes have passed add the saffron or paprika. Let it cook for five more minutes. Turn the heat off. Stir in the butter and grated parmesan. Mix well until it becomes creamy but dry. Let it cool completely before making it into balls.


Ingredientes para relleno/Ingredients for the filling:


- 85g leche/milk
- 10g mantequilla/butter
- 10g harina/flour
- Sal/Salt
- Nuez moscada/Nutmeg
- 15g queso mozzarella/mozzarella cheese
- 1 cucharada parmesano rallado/tbs grated parmesan
- 15g jamón cocido/ham

Derretimos la mantequilla en un cazo. Agregamos la harina y dejamos que se haga durante 2 minutos. Añadimos la leche (caliente) poco a poco, removiendo muy bien. Dejamos que espese. Echamos sal y nuez moscada. Añadimos el parmesano y la mozzarella. Removemos hasta que se integre. Dejamos enfriar un poco y añadimos el jamón en trozos. Reservamos.

Hacemos bolas con el risotto (nos saldrán unas 6). Hacemos un agujero en el centro y las rellenamos con la salsa de queso.. Cerramos las bolas y reservamos.

Melt the butter in a pot over a low heat. Add the flour and cook for two minutes. Add the milk (it needs to be hot) little by little, mixing well until all the flour is incorporated. Let it cook until it thickens. Add salt and nutmeg. Stir in the parmesan and mozzarella. Mix well until everything is incorporated. Let it coll down a bit and add the ham in little strips. Set aside.

Use the risotto to make balls. You should get about six. With your thumb make a hole in the ball and fill it with the cheese sauce. Close the ball and set aside. 















Batimos una clara de huevo y pasamos las bolas por ahí y luego en una mezcla de mitad harina mitad pan rallado. Freímos unos minutos y a servir.

Whisk an egg white and roll the balls in the egg and a mix of flour and breadcrumbs. Fry the arancine.

Al abrir las arancine tenemos el arroz con la crema con el queso derretido!

Cut open the arancine and look at that creaminess!

1 comentario: